-
1 toter Raum
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > toter Raum
-
2 toter Raum
прил.1) общ. (schuß) мёртвое пространство, (schuß) непростреливаемое пространство, мёртвый объём (водохранилища)2) авиа. мёртвая зона, застойная область (в потоке)3) воен. мёртвое пространство, необстреливаемое пространство, непоражаемое пространство, непростреливаемое пространство, поле невидимости, область срыва потока (за обтекаемым телом), вредное пространство (противогаза) -
3 toter Raum
мёртвое простра́нство n ( дыхательной системы) -
4 toter Raum
мёртвый объём ( в хроматографии); застойная зона (напр. в реакторе) -
5 toter Raum
артил. мёртвое пространствоартил. непростреливаемое пространствоартил. непоражаемое пространство -
6 toter Raum
мёртвый объём водохранилищаDeutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > toter Raum
-
7 toter Raum
авиа. мёртвое пространство авиа. непростреливаемое пространство -
8 toter Raum
-
9 nichteinzusehender (toter) Raum
mhidden areaDeutsch-Englisches Wörterbuch > nichteinzusehender (toter) Raum
-
10 Raum
Raum und Zeit простра́нство и вре́мяaußerirdischer Raum внеземно́е [косми́ческое] простра́нствоbestrichener Raum воен. обстре́ливаемое [поража́емое] простра́нствоdreidimensionaler Raum трёхме́рное простра́нствоerdnaher Raum околоземно́е простра́нствоfeuerfreier Raum воен. необстре́ливаемое простра́нствоgedeckter Raum воен. непростре́ливаемое [мё́ртвое] простра́нствоinterplanetarer Raum межплане́тное простра́нствоluftleerer Raum безвозду́шное простра́нство, ва́куумtoter Raum воен. мё́ртвое [непростре́ливаемое] простра́нствоunendlicher Raum бесконе́чное простра́нствоein weiter Raum trennt sie их отделя́ет большо́е расстоя́ние; они́ о́чень далеки́ друг от дру́га; они́ друг дру́гу чу́ждыauf knappem Raum на ограни́ченном простра́нствеRaum dem König! доро́гу королю́!; освободи́те ме́сто королю́!der Raum vor dem Theater [vor dem Rathaus] ме́сто [пло́щадь] пе́ред теа́тром [пе́ред ра́тушей]der Raum zwischen den Zeilen интерва́л ме́жду строка́миes ist kein Raum da нет ме́ста, свобо́дного ме́ста нетes ist noch Raum da ещё́ есть ме́стоes ist kein Raum dafür э́то не́куда помести́ть; здесь не ме́сто э́тому (о неуме́стной шу́тке и т. п.), э́то ни к чему́dazu bleibt kein Raum перен. на э́то не остаё́тся ме́ста [вре́мени], для э́того не остаё́тся никаки́х возмо́жностейRaum geben освобожда́ть ме́сто; сторони́ться, уступа́ть доро́гуgebt Raum! (да́йте) доро́гу!, пропусти́те!Raum haben умеща́ться; име́ть ме́сто(freien) Raum lassen оставля́ть (пусто́е) ме́сто (напр., поля́)Raum schaffen освобожда́ть ме́стоRaum sparen эконо́мить ме́сто, эконо́мно испо́льзовать ме́стоRaum m -(e)s, Räume: für etw. Raum finden находи́ть ме́сто для чего́-л.; изы́скивать возмо́жность для чего́-л.Raum geben допуска́ть, открыва́ть путь (чему́-л.)(seinen) Bedenken Raum geben выража́ть [допуска́ть] сомне́ние, выска́зывать опасе́нияeiner Bitte Raum geben удовлетвори́ть про́сьбуeinem Gedanken Raum geben допуска́ть мысль; одобря́ть иде́юder Vernunft Raum geben сле́довать здра́вому смы́слу [го́лосу ра́зума]Raum gewinnen укорени́ться; получи́ть призна́ниеRaum haben быть уме́стным; име́ть возмо́жностьfür etw. (A) Raum lassen предоставля́ть кому́-л. возмо́жность де́лать что-л.er ließ sich (D) Raum он не спеши́л (с реше́нием)einem Problem einen großen Raum widmen уделя́ть мно́го ме́ста [внима́ния] како́й-л. пробле́меder aufgelegte Raum мор. прико́льный тонна́ж (грузовы́е суда́, стоя́щие на прико́ле), toter Raum мё́ртвый объё́м (водохрани́лища), der Raum eines Gefäßes вмести́мость [объё́м] сосу́даder Raum eines Würfels объё́м ку́баeine Kammer im Raum von vier Quadratmetern камо́рка пло́щадью в четы́ре квадра́тных ме́траein dumpfer Raum ду́шное помеще́ниеein heller Raum све́тлое помеще́ниеRaum für Steuerapparate отсе́к прибо́ров управле́ния, прибо́рный отсе́к (раке́ты), die Wohnung besteht aus drei Räumen кварти́ра состои́т из трёх ко́мнат (включа́я ку́хню)abwehrschwacher Raum воен. сла́бо обороня́емый райо́нbefestigter Raum воен. укреплё́нный райо́нder mitteleuropäische Raum райо́н Центра́льной Евро́пыRaumgewinnen воен. захва́тывать ме́стность [террито́рию], продвига́ться впере́дim Raum von Berlin в райо́не Берли́наim Raum N воен. в райо́не (населё́нного пу́нкта) Н, в Н-ском райо́не -
11 Raum
eine Frage steht im \Raum bir sorun ortada kalmak;eine These in den \Raum stellen bir tezi ortaya atmak3) ( Gebiet) bölge, havza, çevre; (Luft\Raum) saha;im \Raum Frankfurt Frankfurt bölgesinde [o çevresinde];toter \Raum mil ölü açı4) sport (Straf\Raum) alan, sahaluftleerer \Raum phys boşluk2) ( Platz) yer, mekân; (Heizungs\Raum, Maschinen\Raum) daire;zu viel \Raum einnehmen fazla yer kaplamak -
12 Raum
m -(e)s, Räume1) в разн. знач. пространствоbestrichener Raum — воен. обстреливаемое ( поражаемое) пространствоfeuerfreier Raum — воен. необстреливаемое пространствоgedeckter Raum — воен. непростреливаемое ( мёртвое) пространствоluftleerer Raum — безвоздушное пространство, вакуумtoter Raum — воен. мёртвое ( непростреливаемое) пространствоein weiter Raum trennt sie — их отделяет большое расстояние; они очень далеки друг от друга; они друг другу чужды2) местоRaum dem König! — дорогу королю!; освободите место королю!es ist kein Raum da — нет места, свободного места нетes ist noch Raum da — ещё есть местоes ist kein Raum dafür — это некуда поместить; здесь не место этому (о неуместной шутке и т. п.), это ни к чемуdazu bleibt kein Raum — перен. на это не остаётся места ( времени), для этого не остаётся никаких возможностейRaum geben — освобождать место; сторониться, уступать дорогуgebt Raum! — (дайте) дорогу!, пропустите!Raum haben — умещаться; иметь место(freien) Raum lassen — оставлять( пустое) место (напр., поля)Raum schaffen — освобождать местоRaum sparen — экономить место, экономно использовать место3)für etw. Raum finden — находить место для чего-л.; изыскивать возможность для чего-л.Raum geben — допускать; открывать путь (чему-л.)einer Bitte Raum geben — удовлетворить просьбуRaum gewinnen — укорениться; получить признаниеRaum haben — быть уместным; иметь возможностьfür etw. (A) Raum lassen — предоставлять кому-л. возможность делать что-л.er ließ sich (D) Raum — он не спешил (с решением)4) ёмкость, вместимость; объём; мор. тоннажder aufgelegte Raum — мор. прикольный тоннаж (грузовые суда, стоящие на приколе)toter Raum — мёртвый объём ( водохранилища)der Raum eines Gefäßes — вместимость( объём) сосудаeine Kammer im Raum von vier Quadratmetern — каморка площадью в четыре квадратных метраRaum für Steuerapparate — отсек приборов управления, приборный отсек ( ракеты)die Wohnung besteht aus drei Räumen — квартира состоит из трёх комнат ( включая кухню)6) мор. трюм7) район, местностьabwehrschwacher Raum — воен. слабо обороняемый районbefestigter Raum — воен. укреплённый районRaum gewinnen — воен. захватывать местность ( территорию), продвигаться вперёдim Raum N — воен. в районе (населённого пункта) Н, в Н-ском районе8) астр. ( мировое) космическое пространство, космос -
13 Raum
m1) простра́нство n; ме́сто n2) помеще́ние n•- Hannoverscher Raum
- intraligamentärer Raum
- perinuklearer Raum
- subglottischer Raum
- supraglottischer Raum
- toter Raum -
14 Raum
m1) пространство; место2) помещение•- Hannoverscher Raum - intraligamentärer Raum - perinuklearer Raum - subglottischer Raum - supraglottischer Raum - toter Raum -
15 Raum
m1) пространство2) объём3) камера•- luftfreier Raum
- luftleerer Raum
- luftverdünnter Raum
- schädlicher Raum
- toter Raum -
16 Raum
-
17 Raum
ḿпространство; территория; район; участок; помещение; отсек; камера- den Raum behaupten овладевать участком; удерживать участок
- einen Raum erreichen выходить в район (без соприкосновения с противником)
- Raum gewinnen продвигаться вперед; захватывать впереди лежащую местность
- Raum, abgedichteter герметическая камера
- Raum, abwehrschwacher слабый участок (обороны)
- Raum, aktivierter район радиоактивного заражения
- Raum, befestigter укрепленный район
- Raum, befohlener район, указанный в приказе; назначенный район
- Raum, bestrichener обстреливаемое (поражаемое) пространство
- Raum der Division, rückwärtiger дивизионный тыловой район
- Raum der operativen rückwärtigen Dienste, rückwärtiger (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) тыловой район оперативного тыла
- Raum des Ausfahrkörpers ( морское дело) гидролокационный отсек
- Raum, erdnaher околоземное пространство
- Raum, extraterrestrischer космическое пространство, космос
- Raum, feuerbedeckter обстреливаемое (поражаемое) пространство
- Raum, feuerfreier необстреливаемое (непростреливаемое, непоражаемое) пространство
- Raum, feuergefährdeter помещение, опасное в пожарном отношении
- Raum, flakgeschützter район, прикрытый зенитной артиллерией
- Raum, flutbarer ( морское дело) затопляемый отсек
- Raum für Spezialbehandlung (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) район специальной обработки
- Raum für Steuerapparate (für Steuergeräte) ( ракетная техника) приборный отсек
- Raum, gedeckter защищенное (прикрытое, непоражаемое) пространство
- Raum, gefährdeter угрожаемый (уязвимый) район (участок)
- Raum, grenznaher приграничный район
- Raum, interplanetarer межпланетное пространство
- Raum, kosmischer космическое пространство, космос
- Raum, leerer (luftleerer) безвоздушное пространство, вакуум
- Raum, luftverdünnter разреженное пространство
- Raum, minenverdächtiger предположительно заминированный участок
- Raum, nichteingesehener (nichteinsehbarer, nichteinzusehender) непросматриваемое пространство; поле невидимости
- Raum, panzergefährdeter танкоопасный район
- Raum, panzersicherer (panzerunzugänglicher) танконедоступный район
- Raum, radioaktiver участок радиоактивного заражения
- Raum, rückwärtiger (войсковой) тыловой район, район войскового тыла
- Raum, schalltoter звуконепроницаемая камера, сурдокамера
- Raum, schusstoter мертвое (непростреливаемое, необстреливаемое, непоражаемое) пространство
- Raum, terrestrischer околоземное пространство
- Raum, toter мертвое (непростреливаемое, необстреливаемое, непоражаемое) пространство; поле невидимости; вредное пространство (противогаза); область срыва потока (за обтекаемым телом)
- Raum, truppenarmer участок, занимаемый незначительными силами
- Raum, ubootsverseuchter район усиленной деятельности подводных лодок противника
- Raum, unbestrichener непростреливаемое (необстреливаемое, мертвое) пространство
- Raum, vergifteter OB зараженный участок
- Raum, verseuchter ( биологическое оружие) зараженный участок
- Raum, zirkumterrestrischer околоземное пространство
- Raum, zwangsbelüfteter помещение с принудительной вентиляцией
-
18 Raum
(m)пространство; территория; район; участок; помещение; отсек; камераden Raum behaupten — овладевать участком; удерживать участок
Raum gewinnen — продвигаться вперед; захватывать впереди лежащую местность
im Raum orientiert — ориентированный ( стабилизированный) в пространстве
Raum, abgedichteter — герметическая камера
Raum, abwehrschwacher — слабый участок ( обороны)
Raum, aktivierter — район радиоактивного заражения
Raum, befestigter — укрепленный район
Raum, befohlener — район, указанный в приказе; назначенный район
Raum, bestrichener — обстреливаемое ( поражаемое) пространство
Raum der Division, rückwärtiger — дивизионный тыловой район
Raum der Handlungen — район ( боевых) действий
Raum der operativen rückwärtigen Dienste, rückwärtiger — ГДР тыловой район оперативного тыла
Raum des Ausfahrkörpers — мор. гидролокационный отсек
Raum, erdnaher — околоземное пространство
Raum, extraterrestrischer — космическое пространство, космос
Raum, feuerbedeckter — обстреливаемое ( поражаемое) пространство
Raum, feuerfreier — необстреливаемое (непростреливаемое, непоражаемое) пространство
Raum, feuergefährdeter — помещение, опасное в пожарном отношении
Raum, flakgeschützter — район, прикрытый зенитной артиллерией
Raum, flutbarer — мор. затопляемый отсек
Raum für Spezialbehandlung — ГДР район специальной обработки
Raum für Steuerapparate (für Steuergeräte) — ркт. приборный отсек
Raum, gedeckter — защищенное (прикрытое, непоражаемое) пространство
Raum, grenznaher — приграничный район
Raum, interplanetarer — межпланетное пространство
Raum, kosmischer — космическое пространство, космос
Raum, leerer (luftleerer) — безвоздушное пространство, вакуум
Raum, luftverdünnter — разреженное пространство
Raum, minenverdächtiger — предположительно заминированный участок
Raum, nichteingesehener (nichteinsehbarer, nichteinzusehender) — непросматриваемое пространство; поле невидимости
Raum, panzergefährdeter — танкоопасный район
Raum, panzersicherer (panzerunzugänglicher) — танконедоступный район
Raum, radioaktiver — участок радиоактивного заражения
Raum, rückwärtiger — ( войсковой) тыловой район, район войскового тыла
Raum, schalltoter — звуконепроницаемая камера, сурдокамера
Raum, schusstoter — мертвое (непростреливаемое, необстреливаемое, непоражаемое) пространство
Raum, terrestrischer — околоземное пространство
Raum, toter — мертвое (непростреливаемое, необстреливаемое, непоражаемое) пространство; поле невидимости; вредное пространство ( противогаза); область срыва потока ( за обтекаемым телом)
Raum, truppenarmer — участок, занимаемый незначительными силами
Raum, ubootsverseuchter — район усиленной деятельности подводных лодок противника
Raum, unbestrichener — непростреливаемое (необстреливаемое, мертвое) пространство
Raum, vergifteter — ОВ зараженный участок
Raum, verseuchter — БО зараженный участок
Raum, zirkumterrestrischer — околоземное пространство
Raum, zwangsbelüfteter — помещение с принудительной вентиляцией
-
19 TR
сущ.1) общ. Türkei2) воен. (tactical reconnaissance aircraft) taktisches Aufklärungsflugzeug, (transaction routing) Transaktion-Routing, Technische Richtlinien, Temperaturregler, taktische Rakete3) тех. Antriebsräder4) юр. Technische Richtlinie, техническая директива5) фин. дневной реестр6) артил. toter Raum7) электр. Transformator, Treiberröhre8) сил. Trichterrohr9) ВМФ. Torpedorohr -
20 Tr
сущ.1) общ. Türkei2) воен. (tactical reconnaissance aircraft) taktisches Aufklärungsflugzeug, (transaction routing) Transaktion-Routing, Technische Richtlinien, Temperaturregler, taktische Rakete3) тех. Antriebsräder4) юр. Technische Richtlinie, техническая директива5) фин. дневной реестр6) артил. toter Raum7) электр. Transformator, Treiberröhre8) сил. Trichterrohr9) ВМФ. Torpedorohr
- 1
- 2
См. также в других словарях:
toter Winkel — toter Winkel, 1) Kraftfahrzeugtechnik: der hinter und seitlich von einem Kfz durch die Rückspiegel nicht einsehbare Raum; kann durch Verwendung von Weitwinkelspiegeln verringert werden. 2) Militärwesen: toter Raum, Teil des Geländes oder… … Universal-Lexikon
Toter Winkel — Der Fahrer kann das grüne Fahrzeug durch seine Spiegel sehen, aber ohne Schulterblick nicht das rote. Es liegt im toten Winkel. Mit dem Begriff toter Winkel wird generell ein Raum bezeichnet, der trotz technischer Hilfsmittel (Spiegel oder… … Deutsch Wikipedia
Toter Winkel — Toter Winkel, der Raum von Befestigungen (meist in den Gräben vor den Brustwehren oder in Geländevertiefungen), der vom Frontalfeuer derselben nicht bestrichen werden kann und deshalb von den Flanken unter Feuer genommen wird … Kleines Konversations-Lexikon
Toter Briefkasten — Ein Briefstift (engl. dead drop spike) kommt als toter Briefkasten zum Einsatz Ein toter Briefkasten ist ein Versteck, das der Übermittlung geheimer Nachrichten dient. Der tote Briefkasten ist – im Gegensatz zu einem normalen Briefkasten – nur… … Deutsch Wikipedia
Toter Link — Ein toter oder defekter Verweis bzw. engl. Link oder auch Dead Link ist ein Hyperlink im World Wide Web, der auf eine nicht (mehr) vorhandene Ressource (zum Beispiel eine Webseite oder Datei) zeigt. Beim Anwählen der URL eines solchen Verweises… … Deutsch Wikipedia
Toter Punkt (Genealogie) — Als Toter Punkt wird in der Genealogie der Endpunkt einer Ahnenlinie bezeichnet, ab dem weitere Ahnen mit naheliegenden Methoden nicht ohne weiteres zu finden sind, aber auf Grund der (allgemeinen) Quellenlage begründete Hoffnung besteht, weitere … Deutsch Wikipedia
tot — stromlos; isoliert (fachsprachlich); verstorben; nicht mehr sein; (seinen Verletzungen) erlegen; aus dem Leben geschieden; dahingegangen; gehimmelt (umgangssprachlich); verschieden … Universal-Lexikon
Smart (Auto) — smart fortwo Hersteller: smart Produktionszeitraum: 1998–heute Klasse: Kleinstwagen Karosserieversionen: Coupé, Cabrio Vorgängermodell: keines … Deutsch Wikipedia
Smart Fortwo — Hersteller: smart Produktionszeitraum: seit 1998 Klasse: Kleinstwagen Karosserieversionen: Coupé, Cabriolet Vorgängermodell: keines … Deutsch Wikipedia
Baumwollstückbleiche — Baumwollstückbleiche. Der erste Teil des heutigen Bleichverfahrens für baumwollene Markt oder Druckware ist beim Bäuchen (s.d.) beschrieben[623] worden. Der zweite Teil, das Weißmachen, schlägt für beiderlei Bleichgut denselben, schon für… … Lexikon der gesamten Technik
Präventivkriegsthese — Toter russischer Soldat vor brennendem BT 7 Panzer, Juni 1941 Als Präventivkriegs oder Präventivschlagthese, auch Präventivkriegslegende,[1] bezeichnet man die Behauptung, der … Deutsch Wikipedia